Bycie zawodowym tłumaczem to niełatwe zajęcie, jakie wymaga ciągłego poszerzania swojej wiedzy. Ta praca okazuje się jeszcze trudniejsza, gdy zajmujemy się przekładem mało znanego języka. Przykładem może być tłumacz języka rumuńskiego, których na polskim rynku jest naprawdę mało. Znaczy to, że mają więcej pracy i mogą więcej zarabiać...